はじめまして、2年投手の栗山です。
昨日は、オフだったので朝の3時におきて、
ワールドカップの決勝戦オランダ対スペインを見ました。
両チームとも素晴らしくて眠気も吹き飛ぶようないいゲームでした。
さて、僕はスペインが勝つと予想していたのですが、
同じくスペインが勝つと予想していたドイツのたこパウル君、
8試合予想して全部的中させるとはすごいですね。
スペインの決勝ゴールをあげたイニエスタ選手は、
スペインにタコを連れてきて胴上げしたいと言ったとか。
これは、まさに“たこあげ”ですね。
僕も、ついに今日のモンゴル語のテストから試験が始まったので、
野球も試験も頑張っていきたいと思います!!
応援よろしくお願いします!!
(2年/投手/栗山 陽介/#42)
おはようございます。
朝ブロ第2弾です!!
東大生のコンプレックスではありませんが、
最近まで間違って覚えていたことについて少し。。。
◇何卒(なにとぞ)
何とかお願いします、という強いお願いの気持ちを表す時に使う言葉ですね。
マネージャーになるまでは、ずっと「なにそつ」と読んでいました。
「卒」は「とぞ」なんで読み方しませんからね。よくある間違いです。
◇偶々(たまたま)
これもマネージャーになるまで、ずっと「ぐうぐう」と読んでいました。
訓読みしなければならない所を、音読みしてしまったよくある間違いですね。
「ぐうぐう」という素敵な音の響きも間違えた原因だったような気がします。
◇こむら返り
「足がつる」ことを意味する言葉ですよね。
中学生ぐらいの僕は、この言葉を「コブラ返り」だと思っていました。
足がつって痛がっている様子が、
とぐろを巻くヘビの姿にでも似ているとでも思ったのでしょうか?
今思うと不思議でなりません。
さて、そんな僕ですが大学では
文学部/言語文化学科/日本語日本文学(国語学)専修課程
という所に所属していて日本語の勉強をしています。
近々、ゼミの発表も控えているので、
どんなことを勉強しているかの紹介もできれば良いなとも思ったり。
人間、どんな道に進むか分からないものですね。
(4年/マネージャー/治 正人)